¡Hola!(みなさんこんにちは!)
¿Cómo estás?(いかがお過ごしですか?)

お客様に、「スペイン語が文字化けしているのですが・・・」と言われ、見てみると、「¡」と「¿」のことでした。

実は、スペイン語では「びっくりマーク」と「はてなマーク」はひっくり返っ ています。

確かに、逆疑問符・感嘆符が存在するのはスペイン語のみなので、文字化けだと勘違いするのも当然だと思います。

疑問符に関しては、ラテン語のquaestio(question)が、quaestio > qo > ?と変化を辿って今の形になったようですが、いつ頃から逆疑問符・感嘆符が使われるようになったかは、スペインでも明らかではないようです。長い文章の中で、どこが、疑問部分/感嘆部分かを分かりやすくする、という目的もあるとか。

現在では、英語の影響で文末にしかこれらを付けない若者も多いようですが、スペイン独特の素敵な文化なので、いつまでも続いてほしいものです。

By Sachiko